色々とお世話になり、大変恐縮です。
いろいろ と おせわ に なり、 たいへん きょうしゅく です。
iroiro to osewa ni nari, taihen kyoushuku desu.
Thank you very much for all your help. I am very grateful (and feel a little indebted/ashamed).
お忙しいところ、恐縮ですが、少しお時間をいただけますでしょうか。
おいそがしい ところ、 きょうしゅく です が、 すこし を じかん を いただけます でしょう か。
oisogashii tokoro, kyoushuku desu ga, sukoshi o jikan o itadakemasu deshou ka.
I'm sorry to trouble you when you're busy, but would you have a little time?
このようなものをいただき、恐縮至極に存じます。
この よう な もの を いただき、 きょうしゅく しごく に ぞんじます。
kono you na mono o itadaki, kyoushuku shigoku ni zonjimasu.
I am extremely grateful to receive such a gift.