神社に入る前に、御手洗で手を清めましょう。
じんじゃ に はいる まえ に、 おてあらい で て を きよめましょう。
jinja ni hairu mae ni, otearai de te o kiyomemashou.
Before entering the shrine, let's purify our hands at the font of purifying water.
あの神社の御手洗は、とても綺麗で心が落ち着く。
あの じんじゃ の おてあらい わ、 とても きれい で こころ が おちつく。
ano jinja no otearai wa, totemo kirei de kokoro ga ochitsuku.
The font of purifying water at that shrine is very beautiful and calming.
古い御手洗は、苔むしていて歴史を感じさせる。
ふるい おてあらい わ、 こけむして いて れきし を かんじ させる。
furui otearai wa, kokemushite ite rekishi o kanji saseru.
The old font of purifying water is covered in moss, giving it a historical feel.