恋人たちは小指と小指を絡ませた。
こいびとーたち は <sぱん cぁss="こぉr">こゆび<・sぱん> と <sぱん cぁss="こぉr">こゆび<・sぱん> を からませた。
koibito-tachi wa <span class="color">koyubi</span> to <span class="color">koyubi</span> o karamaseta.
The lovers intertwined their little fingers.
ドアに小指を挟んでしまったので、とても痛いです。
どあ に <sぱん cぁss="こぉr">こゆび<・sぱん> を はさんで しまった ので、 とても いたい です。
doa ni <span class="color">koyubi</span> o hasande shimatta node, totemo itai desu.
I slammed my little finger in the door, so it hurts a lot.
彼女はいつも小指に指輪をしています。
かのじょ は いつも <sぱん cぁss="こぉr">こゆび<・sぱん> に ゆびわ を して います。
kanojo wa itsumo <span class="color">koyubi</span> ni yubiwa o shite imasu.
She always wears a ring on her little finger.