この文の主語は「私」です。
この ぶん の <sぱん cぁss="こぉr">しゅご<・sぱん> は 「watashi」 です。
Kono bun no <span class="color">shugo</span> wa 「watashi」 desu.
The <span class="color">subject</span> of this sentence is "I."
主語が省略されている文もあります。
<sぱん cぁss="こぉr">しゅご<・sぱん> が shōりゃく されている ぶん も あります。
<span class="color">Shugo</span> ga shōryaku sareteiru bun mo arimasu.
There are also sentences where the <span class="color">subject</span> is omitted.
日本語では、主語を明確にしないことが多いです。
にほんご でわ、 <sぱん cぁss="こぉr">しゅご<・sぱん> を めいかく に しない こと が ōい です。
Nihongo dewa, <span class="color">shugo</span> o meikaku ni shinai koto ga ōi desu.
In Japanese, it is common not to explicitly state the <span class="color">subject</span>.