彼がギターを上手く弾けるのは、何か骨があるからだろう。
かれ が ぎtā を うまく ひける の わ、 なに か こつ が ある から だrō。
Kare ga gitā o umaku hikeru no wa, nani ka kotsu ga aru kara darō.
The reason he can play the guitar so well is probably because he has some kind of knack.
料理を美味しく作る骨は、新鮮な材料を使うことだ。
ryōり を おいしく つくる こつ わ、 しんせん な ざいryō を つかう こと だ。
Ryōri o oishiku tsukuru kotsu wa, shinsen na zairyō o tsukau koto da.
The knack to making delicious food is using fresh ingredients.
日本語を早く覚える骨は、毎日少しずつでも勉強することです。
にほんご を はやく おぼえる こつ わ、 まいにち すこし ずつ でも べんkyō する こと です。
Nihongo o hayaku oboeru kotsu wa, mainichi sukoshi zutsu demo benkyō suru koto desu.
The knack to learning Japanese quickly is to study even a little bit every day.