雨の日が続くと、どうしても気分が陰気になる。
あめ の ひ が つずく と、 どうしても きぶん が いんき に なる。
Ame no hi ga tsuzuku to, doushitemo kibun ga inki ni naru.
When rainy days continue, one's mood inevitably becomes gloomy.
その古い屋敷には、何とも言えない陰気な雰囲気が漂っていた。
その ふるい やしき に わ、 なんと も いえない いんき な ふんいき が ただよって いた。
Sono furui yashiki ni wa, nanto mo ienai inki na fun'iki ga tadayotte ita.
That old mansion was filled with an indescribable gloomy atmosphere.
彼女はいつも一人でいて、少し陰気な印象を受ける。
かのじょ は いつも ひとり で いて、 すこし いんき な いんしょう を うける。
Kanojo wa itsumo hitori de ite, sukoshi inki na inshou o ukeru.
She is always alone and gives a slightly gloomy impression.