この言葉の語源を調べてみたら、意外な歴史がありました。
この ことば の <sぱん cぁss="こぉr">ごげん<・sぱん> を しらべて みたら、 いがい な れきし が ありました。
Kono kotoba no <span class="color">gogen</span> o shirabete mitara, igai na rekishi ga arimashita.
When I looked into the <span class="color">etymology</span> of this word, I found it had a surprising history.
語源を知ることで、単語の意味をより深く理解することができます。
<sぱん cぁss="こぉr">ごげん<・sぱん> を しる こと で、 たんご の いみ を より ふかく りかい する こと が できます。
<span class="color">Gogen</span> o shiru koto de, tango no imi o yori fukaku rikai suru koto ga dekimasu.
You can understand the meaning of a word more deeply by knowing its <span class="color">etymology</span>.
先生は、いつも授業で単語の語源を説明してくれます。
せんせい わ、 いつも じゅぎょう で たんご の <sぱん cぁss="こぉr">ごげん<・sぱん> を せつめい して くれます。
Sensei wa, itsumo jugyou de tango no <span class="color">gogen</span> o setsumei shite kuremasu.
The teacher always explains the <span class="color">etymology</span> of words in class.