父はよく短波ラジオで海外のニュースを聞いていた。
ちち は よく たんぱ らじお で かいがい の んyūす を きいて いた。
Chichi wa yoku tanpa rajio de kaigai no nyūsu o kiite ita.
My father often listened to overseas news on a shortwave radio.
この受信機は短波の受信感度が非常に高い。
この じゅしんき は たんぱ の じゅしん かんど が ひjō に たかい。
Kono jushinki wa tanpa no jushin kando ga hijō ni takai.
This receiver has a very high sensitivity for shortwave reception.
昔、アマチュア無線で短波を使って遠距離通信をしていた。
むかし、 あまちゅあ むせん で たんぱ を つかって えんきょり tsūしん を して いた。
Mukashi, amachua musen de tanpa o tsukatte enkyori tsūshin o shite ita.
In the past, I used shortwave for long-distance communication with amateur radio.