戦争中、村は敵兵によって略奪された。
せんsōーchū、 むら は てきべい に よって りゃくだつ された。
Sensō-chū, mura wa tekibei ni yotte ryakudatsu sareta.
During the war, the village was pillaged by enemy soldiers.
災害後、一部の住民は食料を略奪した。
さいがいーご、 いちぶ の jūみん は しょくryō を りゃくだつ した。
Saigai-go, ichibu no jūmin wa shokuryō o ryakudatsu shita.
After the disaster, some residents looted food supplies.
歴史の教科書には、植民地における資源の略奪について書かれている。
れきし の kyōかしょ に わ、 しょくみんーち に おける しげん の りゃくだつ に ついて かかれている。
Rekishi no kyōkasho ni wa, shokumin-chi ni okeru shigen no ryakudatsu ni tsuite kakareteiru.
The history textbook describes the plunder of resources in the colonies.