会議で上司の意見に反対したら、なんとなく煙たい雰囲気になった。
かいぎ で じょうし の いけん に はんたい したら、 なんたく なく <sぱん cぁss="こぉr">煙たい<・sぱん> ふんいき に なった。
Kaigi de joushi no iken ni hantai shitara, nantaku naku <span class="color">煙たい</span> fun'iki ni natta.
When I opposed my boss's opinion at the meeting, the atmosphere became somewhat awkward.
彼は秘密主義で、聞いてもはっきり答えないから、少し煙たい人だ。
かれ は ひみつ しゅぎ で、 きいても はっきり こたえない から、 すこし <sぱん cぁss="こぉr">煙たい<・sぱん> ひと だ。
Kare wa himitsu shugi de, kiitemo hakkiri kotaenai kara, sukoshi <span class="color">煙たい</span> hito da.
He's secretive and doesn't answer clearly even when asked, so he's a bit of an awkward person.
この部屋はタバコの煙で煙たい。
この へや は たばこ の けむり で <sぱん cぁss="こぉr">煙たい<・sぱん>。
Kono heya wa tabako no kemuri de <span class="color">煙たい</span>.
This room is smoky with cigarette smoke.