彼はお金のために友人を裏切るなんて、浅ましい人間だ。
かれ は おかね の ため に yūじん を うらぎる なんて、 あさましい にんげん だ。
Kare wa okane no tame ni yūjin o uragiru nante, asamashii ningen da.
Betraying a friend for money, he's such a wretched person.
あんな浅ましいやり方で成功しても、誰も尊敬しないだろう。
あんな あさましい やりかた で せいkō しても、 だれも そんけい しない だrō。
Anna asamashii yarikata de seikō shitemo, daremo sonkei shinai darō.
Even if you succeed using such despicable methods, no one will respect you.
自分の利益しか考えない彼の態度は、浅ましいとしか言いようがない。
じぶん の りえき しか かんがえない かれ の たいど わ、 あさましい と しか いいyō が ない。
Jibun no rieki shika kangaenai kare no taido wa, asamashii to shika iiyō ga nai.
His attitude of only thinking about his own profit can only be described as shameful.