会議室には重い沈黙が漂っていた。
かいぎしつ に は おもい ちんもく が ただよっていた。
Kaigishitsu ni wa omoi chinmoku ga tadayotteita.
A heavy silence hung in the conference room.
彼女は沈黙を守り、何も言わなかった。
かのじょ は ちんもく を まもり、 なにも いわなかった。
Kanojo wa chinmoku o mamori, nanimo iwanakatta.
She kept silent and said nothing.
彼の沈黙は肯定を意味すると解釈された。
かれ の ちんもく は こうてい を いみ する と かいしゃく された。
Kare no chinmoku wa koutei o imi suru to kaishaku sareta.
His silence was interpreted as affirmation.