建前ばかりでなく、たまには本音で話してみませんか。
たてまえ ばかり で なく、 たま に は ほんね で はなして みません か。
tatemae bakari de naku, tama ni wa honne de hanashite mimasen ka.
Instead of just polite facades, why don't we try talking with our real intentions for once?
彼はいつも笑顔だけど、本音は分からない。
かれ は いつも えがお だ けど、 ほんね は わからない。
kare wa itsumo egao da kedo, honne wa wakaranai.
He's always smiling, but I don't know his true feelings.
会議では本音を言うのは難しい。
かいぎ で は ほんね を いう の は むずかしい。
kaigi de wa honne o iu no wa muzukashii.
It's difficult to speak one's true feelings in a meeting.