二人の計画は、ちょっとした擦れ違いで失敗に終わってしまった。
ふたり の けいかく わ、 ちょっと した すれちがい で しっぱい に おわって しまった。
Futari no keikaku wa, chotto shita surechigai de shippai ni owatte shimatta.
The two's plan ended in failure due to a slight chance encounter.
駅で彼女と擦れ違い、声をかける勇気がなかった。
えき で かのじょ と すれちがい、 こえ を かける ゆうき が なかった。
Eki de kanojo to surechigai, koe o kakeru yuuki ga nakatta.
I had a chance encounter with her at the station, but I didn't have the courage to call out to her.
人生は、擦れ違いの連続なのかもしれない。
じんせい わ、 すれちがい の れんぞく なのか も しれない。
Jinsei wa, surechigai no renzoku nanoka mo shirenai.
Perhaps life is a series of chance encounters.