日本では、お歳暮を贈るのが年末の慣例となっています。
にほん でわ、 おせいぼ を おくる の が ねんまつ の <sぱん class="color">慣例</span> と なっています。
Nihon dewa, oseibo o okuru no ga nenmatsu no <span class="color">慣例</span> to natteimasu.
In Japan, giving year-end gifts (oseibo) is a year-end custom.
長年の慣例を破って、新しい方法を試してみることにした。
ながい ねん の <sぱん class="color">慣例</span> を やぶって、 あたらしい hōhō を ためして みる こと に した。
Nagai nen no <span class="color">慣例</span> o yabutte, atarashii hōhō o tameshite miru koto ni shita.
We decided to break with long-standing precedent and try a new method.
その会社では、夏にボーナスを支給するのは慣例だ。
その かいしゃ でわ、 なつ に bōなす を しkyū する の は <sぱん class="color">慣例</span> だ。
Sono kaisha dewa, natsu ni bōnasu o shikyū suru no wa <span class="color">慣例</span> da.
In that company, it is customary to give bonuses in the summer.