こんなに素晴らしい料理を作っていただき、恐れ入ります。
こんな に すばらしい りょうり を つくって いただき、 おそれいります。
Konna ni subarashii ryouri o tsukutte itadaki, osoreirimasu.
I am truly grateful for you making such a wonderful dish.
いつもお世話になっており、恐れ入りますが、明日お休みをいただきたいのですが。
いつも おせわ に なって おり、 おそれいります が、 あした おやすみ を いただきたい の です が。
Itsumo osewa ni natte ori, osoreirimasu ga, ashita oyasumi o itadakitai no desu ga.
I'm sorry to impose, as you're always taking care of me, but I would like to take a day off tomorrow.
恐れ入りますが、そちらの資料をもう一度送っていただけますでしょうか。
おそれいります が、 そちら の しりょう を もう いちど おくって いただけます でしょう か。
Osoreirimasu ga, sochira no shiryou o mou ichido okutte itadakemasu deshou ka.
I'm sorry to trouble you, but could you please send me those documents again?