彼女の表情から、彼女が何を考えているのかを察することができた。
かのじょ の hyōjō から、 かのじょ が なに を かんがえて いる の か を さっする こと が できた。
Kanojo no hyōjō kara, kanojo ga nani o kangaete iru no ka o sassuru koto ga dekita.
I could guess what she was thinking from her expression.
彼の言葉には出さない苦労を察して、何か手伝えないかと申し出た。
かれ の ことば に は ださない くrō を さっして、 なに か てつだえない か と mōしで た。
Kare no kotoba ni wa dasanai kurō o sasshite, nani ka tetsudaenai ka to mōshide ta.
Sensing the hardships he wasn't expressing, I offered to help in any way I could.
相手の気持ちを察することが、良いコミュニケーションの第一歩です。
あいて の きもち を さっする こと が、 よい こみゅにkēしょん の だいいっぽ です。
Aite no kimochi o sassuru koto ga, yoi komyunikēshon no daiippo desu.
Sensing the other person's feelings is the first step to good communication.