田中さんは几帳面な性格で、いつも書類の整理がきちんとされています。
たなかーさん は きちょうめん な せいかく で、 いつも しょるい の せいり が きちんと されています。
Tanaka-san wa kichoumen na seikaku de, itsumo shorui no seiri ga kichinto sareteimasu.
Mr. Tanaka is methodical by nature, and always keeps his documents neatly organized.
彼女は几帳面な人なので、旅行の計画も分単位で立てます。
かのじょ は きちょうめん な ひと なので、 りょこう の けいかく も ぶん たんい で たてます。
Kanojo wa kichoumen na hito nanode, ryokou no keikaku mo bun tan'i de tatemasu.
Because she is a punctual person, she plans her trips down to the minute.
彼は几帳面に日記をつけているので、過去の出来事をよく覚えています。
かれ は きちょうめん に にっき を つけている ので、 かこ の できごと を よく おぼえています。
Kare wa kichoumen ni nikki o tsuketeiru node, kako no dekigoto o yoku oboeteimasu.
Because he keeps a methodical diary, he remembers past events well.