田中主任は、プロジェクト全体の責任者です。
たなか しゅにん わ、 ぷろじぇくと ぜんたい の せきにんしゃ です。
Tanaka shunin wa, purojekuto zentai no sekininsha desu.
Mr. Tanaka, as the person in charge, is responsible for the entire project.
新しい主任が来てから、部署の雰囲気が変わりました。
あたらしい しゅにん が きて から、 ぶしょ の ふんいき が かわりました。
Atarashii shunin ga kite kara, busho no fun'iki ga kawarimashita.
Since the new person in charge came, the atmosphere of the department has changed.
佐藤主任にご相談いただければ、詳しい状況を説明いたします。
さとう しゅにん に ご そうだん いただければ、 くわしい じょうきょう を せつめい いたします。
Satou shunin ni go soudan itadakereba, kuwashii joukyou o setsumei itashimasu.
If you consult with Mr. Sato, the person in charge, he will explain the detailed situation.